prośba o przetlumaczenie z ang.
Started By
stugrzeg
, 17 kwi 2011 17:17
7 odpowiedzi w tym temacie
#1 OFFLINE
Napisano 17 kwiecień 2011 - 17:17
Witam, na kołowrotku jest taki napis: -Sea tackle void if tempered-
czy Ktoś z Koległw moźe przetłumaczyć o co chodzi ?
Dzięki
czy Ktoś z Koległw moźe przetłumaczyć o co chodzi ?
Dzięki
#2 OFFLINE
Napisano 17 kwiecień 2011 - 17:47
Raczej wybij sobie z głowy morskie łowienie
#3 OFFLINE
Napisano 17 kwiecień 2011 - 19:09
Dzięki, na szczęście nie łowie w morzu
#4 OFFLINE
Napisano 17 kwiecień 2011 - 19:20
a jakiś szerszy kontekst?
Narazie trochę bez sensu - morski sprzęt niewaźny jeśli hartowany?
Narazie trochę bez sensu - morski sprzęt niewaźny jeśli hartowany?
#5 OFFLINE
Napisano 17 kwiecień 2011 - 20:21
Witam, na kołowrotku jest taki napis: -Sea tackle void if tempered-
czy Ktoś z Koległw moźe przetłumaczyć o co chodzi ?
Dzięki
moze sie pomyliles i pisze tAmpered?
wtedy napis brzmi w stylu:
sprzet morski jesli nie bylo w srodku grzebane
Czyli generalnie, ze odporny na slona wode w wersji w jakiej wyszedl z fabryki - a jak juz sobie cos pokombinujesz to gwarancji nie ma na brak uszczerbku w kontakcie ze slona woda.
#6 OFFLINE
Napisano 17 kwiecień 2011 - 20:52
fotka z naklejka
???
???
Załączone pliki
#7 OFFLINE
Napisano 17 kwiecień 2011 - 21:28
hmm wlasnie pogrzebalem w thesaurusie (slowniku wyrazow bliskoznacznych) i jak to zwykle z angielskim robi sie ciekawie (wpisz tlumaczenie slowa do do slownika google bedzie kilkadziesiat znaczen jak sie postarali
wiec tak tempered znaczy miedzy innymi jakby zmodyfikowany (w sensie oslabiony, zlagodzony, ulzony, przetransformowany, zahartowany i milion innych)
wiec generalnie napis przestrzega przed grzebaniem
czy to:
do uzytku morskiego - jesli nie zmodyfikowany
tyle po mojemu ja stawiam na wersje 1.
oczywiscie nie dam reki obciac.
co to za kolowrotek?
wiec tak tempered znaczy miedzy innymi jakby zmodyfikowany (w sensie oslabiony, zlagodzony, ulzony, przetransformowany, zahartowany i milion innych)
wiec generalnie napis przestrzega przed grzebaniem
czy to:
do uzytku morskiego - jesli nie zmodyfikowany
tyle po mojemu ja stawiam na wersje 1.
oczywiscie nie dam reki obciac.
co to za kolowrotek?
#8 OFFLINE
Napisano 17 kwiecień 2011 - 23:00
Sprzęt do uźytku morskiego.
Utrata gwarancji w przypadku 'modyfikacji'
(zapewne tej naklejki
gwarancyjnej bo jak się ją raz zerwie to juź się tak samo nie przyklei )
Utrata gwarancji w przypadku 'modyfikacji'
(zapewne tej naklejki
gwarancyjnej bo jak się ją raz zerwie to juź się tak samo nie przyklei )
Użytkownicy przeglądający ten temat: 2
0 użytkowników, 2 gości, 0 anonimowych